Cập nhật: 2008/05/05, 22:42:11, GMT+7

Ngữ nghĩa học

Mục lục "Cơ sở ngữ nghĩa phân tích cú pháp"

Trong cuốn sách này, khi trích dẫn, trong phần lớn trường hợp, tác giả ghi chú ba thông số: tên tác giả, năm xuất bản và số trang. Toàn bộ những thông tin có liên quan đến công trình trích dẫn sẽ được trình bày cụ thể ở mục “Tài liệu tham khảo”, được xếp thứ tự theo họ của tác giả. Các mục sẽ được đánh số theo số của chương, kèm theo những phân biệt về tiểu mục, chẳng hạn, nếu gặp mục 5.3.2 bạn đọc sẽ biết là mục này nằm ở Chương 5, là tiểu mục thứ hai (tức sau 5.3.1) trong mục lớn 5.2.

Chi tiết

Lời nói đầu "Cơ sở ngữ nghĩa phân tích cú pháp"

Theo một góc độ nào đó, việc nắm vững những nội dung ngữ nghĩa của câu sẽ là cơ sở để khám phá thông điệp của chỉnh thể văn bản rộng lớn hơn. Chúng tôi hi vọng là cuốn sách sẽ cung cấp những tri thức ngữ nghĩa học đáng tin cậy và cập nhật, giúp xử lí những vấn đề đang còn nan giải trong phân tích và miêu tả cấu trúc cú pháp của câu tiếng Việt.

Chi tiết

Linguistic Semantics: An Introduction – Ngữ nghĩa học dẫn luận

Mục lục cuốn Ngữ nghĩa học dẫn luận (Linguistic Semantics: An Introduction của John Lyons, người dịch: Nguyễn Văn Hiệp).

Chi tiết

Các bài mới đăng khác

Các bài tiếp theo »

NGÀY NÀY NĂM XƯA

Cho đến nửa cuối thế kỉ XIX, bệnh lao vẫn là căn bệnh huỷ hoại sức khoẻ con người, cướp đi rất nhiều sinh mạng. Ở châu Âu và châu Mĩ, cứ 7 người thì có 1 người chết do bệnh lao. Nhà bác học Rôbe Kốc (người Đức) đã công bố tìm ra căn nguyên gây bệnh lao. Để ghi nhớ thành quả này, gắn liền với công lao của ông, người ta gọi vi trùng gây bệnh lao là Kốc. [Chi tiết...]

GIỚI THIỆU SÁCH

ĐỐ VUI

Cũng thành cũng quách cũng đao binh
Đoàn quân vây bọc chung quanh mấy vòng
Đương khi tập trận hoả công
Gặp cơn giông tố thành trong tối mò

RSS

RSS Feed

TÀI TRỢ

0.012452125549316
Powered by statxt

Copyleft: ngonngu.net © 2007