[Giới thiệu sách]

Ngữ nghĩa học dẫn luận

* Tác giả: John Lyons

* Người dịch: Nguyễn Văn Hiệp

* Thông tin xuất bản:

  • Lần in: Lần thứ nhất
  • Nxb Giáo dục
  • Nơi in: Công ti In và Văn hoá phẩm
  • Số đăng xuất bản: 26-2006/CXB/4-2097/GD
  • In xong và nộp lưu chiểu tháng 01 năm 2006
  • Số trang: 379

Trích “Lời giới thiệu bản dịch

(...)

Việc dịch cuốn sách này của Lyons là một trong những cách làm thiết thực để thúc đẩy sự phát triển của ngữ nghĩa học ở Việt Nam nói chung, đặc biệt là ngữ nghĩa học ngữ pháp nói riêng. Người đọc có thể bắt gặp ở đây một loạt vấn đề thú vị, và hết sức cơ bản, liên quan đến nghĩa của câu và nghĩa của phát ngôn, cùng với những gợi ý để tiếp tục suy nghĩ. Đó là những vấn đề hết sức cốt lõi, xoay quanh tính có nghĩa của câu, hàm chân trị của câu, phân biệt mệnh đề và nội dung mệnh đề, hình thức hoá nghĩa câu, các hành động ngôn từ và lực ngôn trung, ngôn bản và diễn ngôn, những vấn đề về thời, thể, thức liên quan đến tính chủ quan của phát ngôn v.v... Đặc biệt, những vấn đề triết học liên quan đã được tác giả trình bày một cách khéo léo và hấp dẫn.

Những ai quan tâm đến ngữ nghĩa học từ vựng cũng có thể tìm thấy ở đây những kiến thức thú vị về tín hiệu học, về sự đối lập giữa hiện dạng (tokens) và diển dạng (types), về lí thuyết điển mẫu (prototype) v.v...

Với một văn phong chặt chẽ nhưng lại thông thoáng, với rất nhiều câu hỏi nhằm phát hiện và gợi ý giải quyết vấn đề, cuốn sách của Lyons là một cuốn sách dẫn luận đúng nghĩa của nó, nó thật sự mời bạn đọc dấn thân vào những lĩnh vực lí thú của ngữ nghĩa học.

(...)

MỤC LỤC

Tham khảo: Ngữ nghĩa học dẫn luận

NGÀY NÀY NĂM XƯA

Việt Nam và vương quốc Tây Ban Nha đã thiết lập quan hệ ngoại giao giữa hai nước vào ngày 23/5/1977. [Chi tiết...]

GIỚI THIỆU SÁCH

ĐỐ VUI

Lạy trời cho chủ tôi giầu
Để tôi hút mỡ, ăn dầu quanh năm
Lạy trời cho chủ tôi sang
Để tôi mắc võng nghênh ngang giữa nhà

RSS

RSS Feed
0.0015919208526611
Powered by statxt

Copyleft: ngonngu.net © 2007